Gyerekfoglalkozás - Mézeskalács
par
November 24-én, vasárnap délután Emma mondokákkal, énekekkel, körjátékokkal várja a gyerekeket, majd Júlia vezetésével mézeskalácsot sütünk és díszítünk a Magyar-Francia Házban. 15h00-kor kezdjük.
Jelentkezés itt.
Beugró és további gyerekprogram időpontok itt.
Hozzatok magatokkal otthon összegyúrt tésztát (a recept a lap alján) , nyújtófát, nyújtódeszkát és dísznek valót, hogy együtt kinyújtsuk, kiszaggassuk, megsüssük és szépen kidíszítsük a kalácsokat ! Jó lenne egy-egy kötényt is betenni a gyerekeknek, hogy ne legyen lisztes, tojáshabos a ruhájuk.
Szeretettel várunk Mindenkit !
December 15-én újra jön a Mikulás a Magyar-Francia házba. A honlapon írunk bővebben, addig is iratkozzatok fel itt, felírtkozás kötelező !!! : https://framaforms.org/a-mikulas-listaja-2024-1731863164.
Ha van még jó állapotban levő, de már nem használt játék vagy gyerekeknek való könyv akkor elhozhatjátok nem átlátszó csomagolásban amin rajta van a volt kisgazdáik neve, hogy a Mikulás tegye be valaki más csomagjába őket.
Itt van egy két mondóka amivel lehet készülni a novemberi foglalkozásra :
Töröm, töröm a mákot,
sütök vele kalácsot,
icca tolla motolla,
neked adom, Juliska !
Kerek ez a zsemle nem fér a zsebembe,
Kétfelé kell vágni, úgy kell megpróbálni.
Úgy kell zsebrevágni.
Süssünk, süssünk valamit,
azt is megmondom, hogy mit !
Lisztből legyen kerekes,
töltelékes, jó édes,
Sodorva, tekerve,
Túróval bélelve,
Csigabiga rétes,
Leveles és édes,
Mézeskalács recept
Ingrédients/Hozzávalók :
– ¼ kg miel/méz
– ½ kg farine/liszt
– 100 g beurre/vaj
– 100 g sucre/cukor
– 1 œuf/tojás
– 2 jaunes d’œuf/tojássárga
– 1 cuillère à caffé bicarbonat de sodium/ 1 kávéskanál szódabikarbonát
– zeste de citron/citromhéj, cannelle/fahéj, clous de girofle moulus/őrölt szegfűszeg
Glaçage/Máz :
– 1 blanc d’oeuf/tojásfehérje
– 130 g sucre glace/porcukor
– jus d’un demi citron/egy fél citrom leve
Faire fondre dans une jatte le beurre avec le miel tiède. On mélange et pétrit tous les ingrédients, et on laisse reposer la pâte jusqu’au lendemain. Le lendemain on étale la pâte à l’aide d’un rouleau pâtissier sur une planche farinée à une épaisseur de 1/2 cm, et on la découpe à l’aide des différentes formes. Avant la cuisson, on badigeonne avec l’œuf les morceaux découpés.
A meleg mézben feloldjuk a vajat. Mindent összegyúrunk este, s másnap sütjük. Lisztes deszkán ½ cm vastagságúra nyújtjuk, kivágjuk. A tepsiben, sütés előtt tojással megkenjük.